JPEG name & KWC reference # being translated: UNKNOWN – this came from file cabinet in interpretive center with files of “unknown books”

Name of Translators:
Michael Johnson
Min-hwa Lee
Jana Ching
Jason Gauruder
Beth Howlett, MAcOM, LAc

Book Title:
(精校増補) 萬病回春
(Jing Jiao Zeng Bu)Wan Bing Hui Chun
(Annotated for Instruction) Return to Spring from 10,000 Illnesses

Author and Publication Information:



Gong Dingxian (Tingxian?)


Shanghai guang yi shu ju kan yin
Periodical Printed by Shanghai Many Blessings Book Company

Date of Publication:

Zhong hua min guo si nian
People’s Republic Year Four (1915 CE)

Background Information:

The original work wan bing hui chun was written ca. 1615 by Gong Dingxian (Kung T’ing-hsien) and was a mnemonic herbal primer for beginning students written largely in verse. Gong was a member of the Ch’i-Huang school of medical practitioners in the seventeenth century, author of several medical texts and an official in the Imperial Medical Department.[[#_ftn1|[1]]]
As the KWC volume is clearly marked “supplemented” and was in the possession of a man alive in the 1800’s, it seems safe to say it is not original, but a reprint with supplemental notes designed for the beginning student. The cover page tells us when and where this reprint was made: it was published by the Shanghai guangyi shuju (The Shanghai many blessings book company) in approximately 1915. I believe 1915 because it states “Chinese people’s nation year 4” on the title page and year 4 of the Republic should be 1915. There are two versions of the original text in library collections in Korea and Japan. I am not sure about any holdings of this particular reprint.

Additional information access on 6.12.10 from http://www.itmonline.org/arts/kampo.htm
Another important influence in the Kohoha School, at least for those who did not stick tenaciously to the works of Zhang Zhongjing, was the book by the Chinese physician Gong Tingxian (1522-1619), Wanbing Huichun (1587), written by his student Dai Mangong, who later immigrated to Japan. Another immigrant from China was Ma Rongyu, a scholar of the Neijing; his son studied under Gong Tingxian and helped expound his works.
Gong's prescriptions relied heavily on the framework developed by the Shanghan Lun, Hejiju Fang, and other ancient texts. He made larger formulas that combined the earlier smaller formulas, and then added a number of herbs that were in vogue at the time (mainly herbs for dispelling heat, cleaning toxins, and resolving swellings; he worked during the time when the concept of epidemic warm diseases was evolving). A good example of Gong's formulations is Tang-kuei and Gardenia Combination (Wen Qing Tang), which is an eight-herb formulation comprised of a four-herb formula (Coptis and Scute Combination) from Ge Hong's Prescriptions for Emergencies (340 A.D.) and a four-herb formula from the Hejiju Fang (Tang-kuei Four Combination). Tang-kuei and Gardenia Combination would then serve as a base for a large prescription, such as Gardenia and Vitex Combination (Xigan Mingmu Tang), in which Gong incorporated mentha, schizonepeta, platycodon, gypsum, cassia, and other herbs that were commonly used in heat-cleansing prescriptions
Here are some descriptions of the text from several Chinese language sites:
Sourced from
http://www.wujue.com/zyzy/zyls/mingdai/200509/175.html on 5/14/201

[[#_ftnref1|[1]] Unschuld, Paul (1986) Medicine in China: A History of Pharmaceutics. University of California Press; Berkeley. 252-253.