JPEG name & KWC reference # being translated: UNKNOWN – this came from file cabinet in interpretive center with files of “unknown books”


Name of Translator: Beth Howlett Title/Credentials: MAcOM, LAc

Book Title:
Characters
Pinyin
English
本 草 求 真
ben cao qiu zhen
An Inquiry into the Materia Medica


Author and Publication Information:

Characters
Pinyin
English

Huang Gongxiu
n/a
監生臣
江西州俯宜
監生臣黃
臣姪黃學昌校字
Jian sheng chen
Jiang xi fu zhou fu yi
Jian sheng chen huang gong [xiu]
Chen zhi huang xue chang jiao zi
Imperial Student (Chen = Gentleman? Official degree title? )
Made in Fuzhou prefecture Jiangxi province
by Imperial Student Huang Gong Xiu
and corrections by his nephew Huang Xue Chang


Notes from Primary Translator:
This text is by Huang Gongxiu was originally written in 1769. Scanning the title page reveals both a printing location (Fuzhou prefecture, Jiangxi province) and confirms the author’s name. The title given to the author is “Imperial student, gentleman Huang…” other markings confirm that this is a book printed officially for formal study during the Qing dynasty. Honestly, there is nothing in the title which suggests annotation, so I believe the book could be original? There is a translated excerpt from the Bencao qiuzhen in the book "Chinese Life Sciences: Introductory Readings in Classical Chinese Medicine” by Paul Unschuld. The excerpt is on Chai Hu (bupleurum).
Addresses for digital text of KWC holdings:
http://db.39kf.com/zhongyiguji/26/bencaoqiuzhen/index.shtml